4 Letters/4 Briefe

Aus HöGyWiki

Wechseln zu: Navigation, Suche

4 Letters

O, sweet, foolish love
What dost thou do to man?
Why didst thou choose man?
I shan't see any sense in thy doing,
Until I lie beneath the green grass.


O, grass, green grass,
Willst thou not tell me, how thou livest?
How not to feel those feelings,
Sweet and bitter,
How to live without living?


O, life, my life,
Dost thou want me to end thee?
Is this thy will?
I hope not, for feeling Cupid's touch is the thing
That makes me want to live thee, that makes me enjoy thee.


O, Cupid, sweet Cupid,
Why didst thou choose her?
Why didst thou choose me?
Didst thou mean to shoot the arrow at me?
Because of thee it is that I live, because of thee it is that I die,
O, show me how to love,
O, show me how to choose thy love.


O, sweet, foolish love.

4 Briefe (Übersetzung)

O, süße, törichte Liebe,
Was machst du mit den Menschen?
Warum wähltest du die Menschen?
Ich soll keinen Sinn sehen in dem, was du tust,
Bis ich unter dem grünen Gras liege.


O, Gras, grünes Gras,
Willst du mir nicht erzählen, wie du lebst?
Wie man diese Gefühle nicht fühlt,
Süß und bitter,
Wie man lebt ohne zu leben?


O Leben, mein Leben,
Willst du, dass ich dich beende?
Ist dies dein Wille?
Ich hoffe nicht,
Denn Cupidus' Berührung ist es, die mich dazu bringt dich zu leben, dich zu genießen.


O Cupidus, süßer Cupidus,
Warum wähltest du sie?
Warum wähltest du mich?
Wolltest du deinen Pfeil in mich schießen?
Wegen dir lebe ich, wegen dir sterbe ich.
O, zeig mir wie man lebt,
O, zeig mir wie man seine Liebe wählt!


O süße, törichte Liebe.

--SquidFan 14:19, 26. Apr 2010 (CEST) | zurück zum BeAchtE-Projekt - zurück zum Projekt "Bitte BeAchtEn"

Persönliche Werkzeuge